|
Часть 10
|
Появляются крестьяне — Ли Шэнь и дед
Ли Шэнь |
Гляди — дракон! Дохлее не бывает! |
Дед |
У-у-у, тварь! Змеюга! |
Ли Шэнь |
Даже с перепоя
Не всякий раз привидится такое! |
Дед |
Смердит отвратно! |
Ли Шэнь |
Что с ним? |
Дед |
Непонятно! |
Ли Шэнь |
Оружье, тряпки... |
Дед |
Всюду — крови пятна...
(к Го Ло Жо): Ты, что ль его убил? |
Го Ло Жо |
Да, — я, ребятки! |
Ли Шэнь |
И впрямь — его трясёт, как в лихорадке,
глаза горят... Герой ты, брат, однако! |
Го Ло Жо |
Тянь-шаньский волк — твой брат! Беги, собака,
в деревню! Живо созывай народ! |
Ли Шэнь |
На митинг, значит? |
Го Ло Жо |
Верно, идиот! |
Подходят крестьяне и окружают скалу, на которой
гордо стоит на останках дракона Го Ло Жо
Го Ло Жо |
Я победил дракона!
Не поэт, не учёный,
не солдат, не художник,
не убивец-острожник! —
раб по крови и духу
распорол ему брюхо
и от уха до уха
распластал ему глотку...
Всем крестьянам — на водку! |
Крестьяне |
О-ля-ля! О-го-го!
Парень он ничего! |
Го Ло Жо |
Два этих шершавых и грязных крыла
носили дракона! Порочной была
природа его, и обманным путём
он полз по стране, порождая кругом
разброд и шатанья... Летал, от земли
не раз отрываясь!.. |
Ли Шэнь |
Как точно смогли
Злодейства его донести Вы до нас! |
Го Ло Жо |
Он сверху плевал на страдания масс. —
Но с нашим народом опасно шутить! —
я вихрем возник у него на пути.
Моими руками великий народ
Прервал этот самый драконий полёт!
И я радикально дракона исправил —
В загробные дали зверюгу отправил!
Дракон подох и нет его более!
Но слуги дракона — еще на воле!
И самый главный из них — император!
Крестьяне — в недоумении; подходят новые и новые
Убийца, насильник, эксплуататор!
Это он дракона нарочно прикармливал
и на народ поднебесной натравливал!
Он дал нам разруху, тайфуны, ливни,
Голод, холеру, чуму! Мне противно
знать, что он жив! Вам понятно? |
Крестьяне |
(хором):
Понятно! |
Го Ло Жо |
Нынче же я возвращаюсь обратно
и объявляю войну беспощадную
всем богатеям, — а голь безлошадную
сделаю знатью!
Все люди — братья!
Когда они сытые!
Я накормлю вас! Придите, избитые,
нищие, голые, обездоленные
к нашим знамёнам! В свои намозоленные
руки возьмите мотыги и вилы!
Мы — это сила! |
Крестьяне |
(хором, сначала — робко и вопросительно; повторяя — все более
громко и фанатично):
МЫ — ЭТО СИЛА!
|
Под бой барабана строятся в боевые порядки; подходят новые
Го Ло Жо |
Смерть ренегату-садисту, на троне
зад просидевшему; выродку, кроме
баб и жратвы ничего не знающему;
Типу растленному, отравляющему
воздух Империи! Смерть недостойному!
Братья! К оружью! На битву! Спокойное
кончилось время! Вперёд, на столицу!
Крови богатых по улицам литься
бурным потоком! Их жёнам не спится
в мягких постелях — им нужно чего-то!
Бабы, которые с запаха пота
на одеяла сухие, постиранные
падали в обмороки, расфуфыренные
в шелк и парчу, — станут очень покладистыми,
нас ублажая! Чиновничьим гадостям
будет конец! Мы потопим их в нужниках
вместе с писателями! |
|
Нашим оружием
челюсти выбьем и выправим линию
всем, кто страдает излишней гордынею!
Мы проведём их по всей Поднебесной
в шапках дурацких! По градам и весям!
С криком протащим, заляпанных калом!
Бешеным, радостным, огненным валом
выметем старое! Книги положим
в домну гигантскую, и приумножим
пламя в сердцах, а на пламени этом —
выкуем меч! Ведь давно уж соседом
козни плетутся! Вместе! Всегда! |
|
|
Крестьяне
|
(хором): Да! Да!! Да!!! |
Вооружаются, строятся. Массовая сцена под музыку.
Песня на слова Го Мо Жо с соответствующим плакатом-анонсом
Конец 10 части
|
|