|
Часть 12
|
Картина 8.
Та же, что и картина 1.
Выходит Ли Шэнь — совсем жалкий.
Ли Шэнь |
Снова над пагодой месяц повис,
словно капелька горькой слезы...
Войско повстанцев сожрало рис...
Что остаётся? Вода из Янцзы?..
Появляется роскошный Концепций со свитой хунвейбинов |
Концепций |
Приветствую, Вас, труженик села!..
Ли Шэнь с воплями забивается за скалу в кусты
Ну, хлопцы, двое — слева, трое — справа!
Исполнив соответствующий маневр, хунвейбины вытаскивают Ли Шеня с
руками, закрученными за спину. Концепций берет его за подбородок
Вот до чего забитость довела!
Придётся на него искать управу! |
|
Концепций уходит. Хунвейбины уводят Ли Шеня и тащат
измученного барда Об Ли Чаня. Бросают его на землю и связывают
|
Лин Чуй |
Здесь посиди, свистун! Через пять минут
Наши славные парни тебя убьют! |
Хунвейбины уходят
Об Ли Чань (поёт): |
Вот и мой конец. Значит — вышел срок.
Славно отмотал! Выйду на свободу!
Зацветай, бамбук!* — Заалел восток!
Баю-бай стране, нищему народу!
Лишь один закон на моём веку
преподать смогло общество людское:
в чистом молоке — сливки наверху;
в грязном нужнике — вверх плывёт иное!
Люди наших мест — глина да гранит —
снова под пятой скотской диктатуры!
Что эпоха Дрянь людям сохранит? —
о драконе миф, порох да гравюры?
Чистая любовь! Дружба до конца!
Равенство! Союз Музы и Науки!
Разве не для вас — головы, сердца?
Неужели вас не узнают внуки?
Вам я, люди, пел — причитал, вопил,
хохотал, рыдал! Плохо, братцы! Плохо!..
Взмою над страной парой легких крыл!
Голосом моим — прозвени, эпоха!
* Бамбук зацветает перед тем, как погибнуть (прим. авт.) |
Под музыку хунвейбины уводят его за сцену.
Музыка продолжает звучать — все тише и тише, медленней и
медленней.
Минута — тишина. За сценой раздаётся выстрел
ЗАНАВЕС
ЭПИЛОГ
В тот момент, когда публика начинает расходиться, перед занавесом
выходят хунвейбины — все в униформе, но вооружены по-разному: через одного —
автомат или же лук со стрелами.
Они целятся в зал, стоя в идентичных стойках на равном расстоянии
друг от друга.
Лин Чуй |
(срываясь на истерический крик):
Про всё, что видели — молчать!
А если попадёт в печать
одна-две фразы, — чёрт возьми!
Повсюду с нашими людьми
Найдём мы каждого из вас!
А зал — очистите! Сейчас!
Не медля! Все молчать должны
По эту сторону стены! |
АВТОР, пребывающий ныне на "исправительных" работах
в глухой китайской провинции, надеется, что пьеса найдёт
живой отклик в душах тех, кому дороги мир, прогресс и
культура, и, в частности, — у русских читателей.
|
|
К ТЕКСТУ ПЬЕСЫ ПРИЛАГАЮТСЯ.
-
Кое-какие экспликации автора китайским постановщикам.
-
Две песни:
— на слова Мао Цзе Дуна
— на слова Го Мо Жо
(для начала и конца картины с "драконоборством").
-
Интервью с автором пьесы, китайским драматургом Се Ден Пи.
Использованы иллюстрации из журнала «Корея» за 1986 год (ред.)
Идея - В.Розанов
Компьютерный дизайн - В.Пальвелев
|
|
|