|
Часть 4
|
Картина 4. КАБИНЕТ РЕП
РЕС СУЯ
Сцена: Кирпичные стены с рядом одинаковых портретов, различающихся
только степенью облысения и наличием-отсутствием бород.
(Портреты — косые, жёлтые — китайские — прим. авт.)
На стене — декор: ряд круглых пряников; на них наискось висят кнуты.
Кроме того, на стене—венки из колючей проволоки; розы, увивающие
различные орудия пыток и т. п.
Реп Рес Суй сидит за столом. Входят хунвейбины с Лин Чуем.
Они ведут Из У Ченя — дикого вида, в грязном (некогда — белом)
рваном халате. |
Лин Чуй |
Начальник! Мы обыскали все складки родной земли!
За баррикадой фекалий в пещере его нашли.
Он весь в темноте светился; вонял, как последний гад;
в куски разнести грозился весь наш боевой отряд!
Но мы сражаться умеем! — Мы скрутили его. |
Реп Рес Суй |
Что? — Вдвадцатером?! Скорее, оставьте его одного! |
|
Хунвейбины уходят
Здравствуйте, наш дорогой учёный! |
Из У Чэнь
|
Тысяча поклонов... |
Реп Рес Суй |
Боже мой!
Что ж Вы это, как во Время Оно,
так поникли гордой головой?
Мы — в борьбе и в стройке постоянно.
Вы — науки нашей корифей
А вокруг неправильные страны
тычут в нос наукою своей!
Знаем, — их неправильна наука!
— Но должны открыть Вы, чем и как
враг наш изучает тайны звука,
света; строит дамбы; лечит рак...
Вы же всех покинули, забились
в тайную пещеру... Дорогой,
что же Вы? Скажите нам на милость! |
Из У Чэнь |
Всё скажу. Печален опыт мой.
Я взял чистейшую глину, два месяца мял и тёр;
обжег кусок каолина, и вот — сотворил фарфор.
Затем я создал посуду. Затем — получил под зад.
Фарфор покупать не буду на мой грошовый оклад!
Из кокона сделав нитку, я выткал тончайший шёлк. —
И снова собратья — прытки; и снова выходит толк:
в грязи, тряпье и болезнях мотает нитки рука,
чтоб те, кто всех бесполезней, одели себя в шелка!
Бамбук я мыл, как ребёнка, сушил, варил и крошил;
на сите высушив, тонкий бумаги лист получил.
Впервые людям однажды иероглифы я принёс. —
И письменный и бумажный пришёл на меня донос!
Плывёт на пробке магнитик. — Вновь истины мне видны:
я первым из всех увидел, где Юг, где Север страны.
Невеста моя с министром сбежала на знойный Юг.
На дальний Север был выслан мой самый хороший друг...
Теперь я живу в пещере. — Куда бежать дураку?!
Толку селитру и серу, и уголь — тоже толку.
Бессмертен, велик и дорог технический наш прогресс!
Используйте, люди, порох — и всё взлетит до небес! |
Реп Рес Суй |
Ох, как интересно! — Объясните.
Я, признаться, Химию забыл! |
Из У Чэнь |
(доставая и поджигая бикфордов шнур с маленькой бомбой):
Этою сгорающею нитью время вспышки я определил.
Порошки
мешаю неспроста я: если только вспыхнут порошки,
Всё в огне и грохоте взлетает; разлетаясь, рвётся на куски! |
Бомбочка взрывается на столе
Реп Рес Суй |
Бесподобно! Ваш великий разум
счастье человечеству сулит!
(зрителям):
Вот собрать бы умников, да разом
— порохом! |
Из У Чэнь |
Боюсь, — печальный вид
Вмиг придаст и городам и сёлам
этот порошочек, если мы,
называя искренность крамолой,
будем подчиняться силе тьмы!
|
Реп Рес Суй |
Вы о ком? |
Из у Чэнь |
О тех, кому услада —
лезть в чужое нижнее бельё!
|
Реп Рес Суй |
Как Вы круто, доктор! Ох, не надо!
Бросьте красноречие своё!
Лучше — дайте пороха рецептик! |
Из У Чэнь |
И под пыткой вам его не дам!
|
Реп Рес Суй |
Кто Вы? — Схимник? Стоик? Циник? Скептик? |
Из У Чэнь |
Я — интеллигент. |
Реп Рес Суй |
Вы — просто хам!
Мы погрязли в душных кабинетах,
чтоб наука ускоряла бег!
Правда, что живёт в горах Тибета
волосатый снежный человек? |
Из У Чэнь |
Не встречал ни разу! |
Реп Рес Суй |
Тайны мозга
смогут ли ученые раскрыть?
|
Из У Чэнь |
(зрителям):
Слава Богу — из извилин розга
не изгнала мыслей!
(Реп Рес Сую):
Может быть!
|
Реп Рес Суй |
Что же о летающих тарелках
думают учёные?
|
Из У Чэнь |
Земля
в межпланетных контрабандных сделках —
точка для посадки корабля.
|
Реп Рес Суй |
Вы — шутник! |
Из У Чэнь |
Всерьёз и так хватает
мне для размышлений разных тем!
Может быть, тарелки и летают.
Может
быть, и нету их совсем.
|
Реп Рес Суй |
Способ чтенья мыслей вы открыли? |
Из У Чэнь |
(испуганно):
Что вы! — Я психически здоров
и совсем физически бессилен!
Я не слышу вражьих голосов!
Я ни с кем три года не общаюсь!
Вовсе от политики отстал.
Зарекаюсь! Каюсь! Отрекаюсь!..
|
Реп Рес Суй |
Милый мой! — А я на пьедестал
Вас хотел поставить — и при жизни!
Я сейчас раскрою карты Вам.
Если Вы послужите отчизне —
всю науку в руки Вам отдам!
Но еще вопрос задам сперва я.
Уверяю Вас — последний он.
Что сейчас наука мировая
скажет — существует ли дракон?
|
Из У Чэнь |
(зрителям):
Не хочу в психушку!
(Реп Рес Сую):
Я не знаю... |
Реп Рес Суй |
А узнать хотели бы?
|
Из У Чэнь |
Непрочь!
|
Реп Рес Суй |
От крестьян узнал наверняка я,
где живёт он! Привезут вас в ночь.
Порохом прикончите дракона.
Привезёте чучело в музей.—
И во мне, и в прочих, кто у трона,
обретёте искренних друзей!
Все посты научные открыты
будут Вам!
|
Из У Чэнь |
А кто пойдёт со мной? |
Реп Рес Суй |
Живописцы, воины, пииты...
Только порох — туз Ваш козырной!
Всех переиграете Вы, право! —
И цвети, наука, на века!
|
Из У Чэнь |
Страсть к науке — сладкая отрава...
Я согласен!
Вот моя рука!
|
Реп Рес Суй Хлопает в ладоши и пожимает руку
Из У Чэню.
Входят хунвейбины
и почтительно уводят учёного
Реп Рес Суй |
(размышляя вслух): |
|
Славный будет ужин у дракона. — |
|
|
|
Из нетривиальнейших мозгов! |
|
Если в схватке победит учёный, — |
|
|
|
на него направим мы врагов. |
|
Ну, а коль дракона нет нигде — и |
|
|
|
есть шизофренический симптом — |
|
мания, бредовые идеи, — |
|
|
|
Из У Ченя сунем мы в дурдом! |
|
А мои проворные ребята, |
|
|
|
при любом раскладе, — тут как тут: |
|
Вмиг у косоглазого сократа |
|
|
|
этот самый порох украдут! |
Конец 4 части
|