Евгений Витковский - поэт, переводчик р. 1950, Москва.
Печатаюсь с 1969 года, как поэт-переводчик – с 1971 года. Первую авторскую, к тому же переведенную с оригинала, книгу выпустил в Москве в 1977 году – Эйс Криге, «Баллада о великом мужестве». В 70-е годы каждую строку в печать пробивал буквально с кровью, в 80-е так же неожиданно превратился в издательского баловня и мог переводить почти всё, что хотел, не боясь, что «не напечатают». Были исключения – о них в конце. За тридцать с лишним лет в моих переводах издавались и переиздавались Петрарка, Камоэнс, Мильтон, Китс, Уайльд, Рембо, Рильке, Бенн. В «Литературных памятниках» вышла в моем переводе трилогия Йоста ван ден Вондела о сотворении мира, – лучшей похвалой мне было то, что почти целую лекцию прочел, опираясь на эту мою работу, отец Александр Мень.