Стихи Иоганеса Боровского в переводе Владимира Леванского Еду в путь последний свой с непокрытой головой на дубовом челноке, стебли руты в кулаке, и по дружеской толпе мой челнок плывёт, не тонет. Этот жарит на тромбоне, тот долдонит на трубе, те толкуют вдалеке: всё он строил на песке. Над колодцем, лыс и гол, журавель - раздетый ствол, а с него ворона: кар-р, отобрать у дурня дар, бросить руту на тропе, но никто меня не тронет: этот стонет на тромбоне, тот рыдает на трубе, от него - твердит народ - время скоро уплывёт. Еду, значит, в мир иной с непокрытой головой, лунный свет на льду лица у глупца у мертвеца. Сверху ходят по траве, раздаётся крик вороний. Там играют на тромбоне, там играют на трубе. Я лежу себе в песке, стебли руты в кулаке. Понравилось? Расскажите об этой странице друзьям! |
|
|
---|