Переводчик
Вильгельму Вениаминовичу Левину
Кто мог бы стать Рембо? Никто из нас.
И даже сам Рембо не мог бы лично
Опять родиться, стать собой вторично
И вновь создать уж созданное раз.
Но переводчик - вот он! Те слова,
Что раз дались, но больше не дадутся
Бодлеру - диво - вновь на стол кладутся.
Как, та минутка хрупкая жива
И хрупкостью пробила срок столетний?
Пришла опять? К другому? Не к тому?
Та муза, чей приход (всегда последний)
Предназначался только одному?
Чу! Дальний звон... Сверхтайное творится.
Сейчас неповторимость повторится.
Понравилось? Расскажите об этой странице друзьям!
|
Реклама: