Переводчик Вильгельму Вениаминовичу Левину Кто мог бы стать Рембо? Никто из нас. И даже сам Рембо не мог бы лично Опять родиться, стать собой вторично И вновь создать уж созданное раз. Но переводчик - вот он! Те слова, Что раз дались, но больше не дадутся Бодлеру - диво - вновь на стол кладутся. Как, та минутка хрупкая жива И хрупкостью пробила срок столетний? Пришла опять? К другому? Не к тому? Та муза, чей приход (всегда последний) Предназначался только одному? Чу! Дальний звон... Сверхтайное творится. Сейчас неповторимость повторится. Понравилось? Расскажите об этой странице друзьям! |
|
|
---|