А.Милн - Баллада о королевском бутерброде

Стихи А.Милна в переводе С.Маршака

          Масло - полезно, питательно!   
          Ешьте его обязательно!  
 
Король его Величество,   
Просил её Величество,   
Чтобы её Величество   
Спросили у молочницы:   
"Нельзя ль доставить масла   
На завтрак королю?"   
Придворная молочница   
Сказала: "Разумеется.   
Схожу, скажу корове,   
Покуда я не сплю!"   
 
Придворная молочница   
Пошла к своей корове   
И говорит корове,   
Лежащей на полу:   
"Велели их Величество   
Известное количество   
Отборнейшего масла   
Доставить к их столу!"   
 
Придворная корова   
Ответила спросонья :"Му-у!   
Скажите их Величествам,   
Что нынче очень многие   
Двуногие безрогие   
Предпочитают мармелад,   
А также пастилу!   
Король его Величество,   
Наверно, будет рад!   
Му-у!"   
 
Тотчас же королева   
Пошла к его Величеству   
И как бы между прочим   
Сказала невпопад:   
"Ах, да, мой друг, по поводу   
Обещанного масла...   
Хотите ли попробовать   
На завтрак мармелад?.."   
 
Король воскликнул: "Глупости!"   
Король сказал: "О, боже мой!"   
Король вздохнул: "О, господи!"   
И снова лег в кровать.   
"Ещё никто, -- сказал он, --   
Никто меня на свете   
Не называл капризным...   
Просил я только масла   
На завтрак мне подать!"   
 
На это королева   
Сказала: "Ну, конечно!"   
И тут же приказала   
Молочницу позвать.   
Придворная молочница   
Сказала: "Ну, конечно!"   
И тут же побежала   
В коровий хлев опять.   
 
Придворная корова   
Сказала: "В чём же дело?   
Я ничего дурного   
Сказать вам не хотела.   
Возьмите простокваши   
И молока для каши,   
И сливочного масла   
Могу вам тоже дать!"   
Придворная молочница   
Сказала: "Благодарствуйте!"   
И масло на подносе   
Послала королю.   
 
Король воскликнул: "Масло!   
Отличнейшее масло!   
Прекраснейшее масло!   
Я так его люблю!   
"Никто, никто, -- сказал он   
И вылез из кровати, --   
Никто, никто, -- сказал он,   
Спускаясь вниз в халате, --   
Никто, никто, -- сказал он,   
Намылив руки мылом, --   
Никто, никто, -- сказал он,   
Съезжая по перилам, --   
Никто не скажет мне, что я   
Тиран и сумасброд   
За то, что к чаю я люблю   
Хороший бутерброд!"   
 
1969 

Понравилось? Расскажите об этой странице друзьям!

Ѓ а¤ ’®Ї TopList

Реклама: