Стихи В.Шекспира (в переводе С. Маршака) Original text of the Sonnet #66 by William Shakespeare (1564-1616) Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж Am Am/G Достоинство, что просит подаянья, F Em Am Над простотой глумящуюся ложь, Am H Ничтожество в роскошном одеянье, Em Hm Em И совершенству ложный приговор, E7 F C И девственность, поруганную грубо, F C G И неуместной почести позор, Dm Dm/A Am/C Am Am/G И мощь в плену у немощи беззубой, Em Am F Em7 Am И прямоту, что глупостью слывет, C G7 C И глупость в маске мудреца, пророка, H7 Em H7 E7 И вдохновения зажатый рот, Am E7 F C И праведность на службе у порока. F C G Все мерзостно, что вижу я вокруг, Dm Am Но как тебя покинуть, милый друг! F E7 Am 1977, осень Понравилось? Расскажите об этой странице друзьям! |
|
|
---|