|
Часть
6 |
Картина 6. УЩЕЛЬЕ В ГОРАХ ПЕЙХАНЯ
Сцена: Дикий горный пейзаж; описание — см. ниже, в тексте.
Выходят драконоборцы, сопровождаемые крестьянскими девушками, помогающими
им разбить бивуак, приготовить ужин и т. п. Драконоборцы
одеты по-походному:
Из У Чэнь — в экспедиционном костюме, с рюкзаком и сачком;
Ма Люй — с мешком из мешковины на лямке через плечо, с торчащими
из него кистями, и этюдником;
Пи Сун — с зонтиком и чемоданом с импортными наклейками;
Во Юй — с планшетом, биноклем и т.п.
Все хором поют песню на слова Мао Цзе Дуна.
(Хунвейбины выносят плакат: "Песня на слова Мао Цзе Дуна")
Облака пролетают, как снег холодны.
Гуси к югу летят — в милый отческий край.
Если мы не дойдём до Великой Стены —
значит, мы недостаточно любим Китай.
И по пальцам считаем мы тысячи ли.
Дует западный ветер в полотна знамён.
И несем мы верёвки, шагая в пыли,
чтобы ими был связан Зелёный Дракон.
/Мао Цзе Дун/
Идут походным шагом. Затем запевают девушки
Дракончик сладкозевый наш сидит в норе
И поедает девушек он на заре.
Не надо мне ни хахалей, ни женихов!—
Спасу страну от страха я и от оков!
Подруженьки, не можется! — Ах, как попасть
Мне ручками и ножками дракону в пасть?
Становится видно, что все изрядно пьяны
|
Во Юй
|
Прекраснейший уезд — Пейхань! Не
зря сюда мы шли:
крестьяне в каждую лохань налили, что могли.
Четыре армии должны идти за нами вслед.
Но — все внизу лежат, пьяны... Считайте, что их нет!
Вперёд, друзья! Пробил наш час! Ура! Забудьте страх!
Пускай внизу встречают нас с драконом на плечах! |
Из У Чэнь
|
Дракона, может быть, — и нет! |
Во Юй |
Какая чепуха! —
Ведь нас направил кабинет министров! — Ха-ха-ха! |
|
Жуткое эхо. Все озираются |
Ма Люй |
Вот потрясающий пейзаж! |
Пи Сун |
Не нахожу я слов! |
Го Ло Жо |
А ну, как здесь концы отдашь? |
Ма Люй |
(салютуя рукой):
Ма Люй — "всегда готов!" |
Из У Чэнь |
Каньон, река и водопад! |
Ма Люй |
Сосна и три скалы! |
Во Юй |
А вон — пещеры! |
Пи Сун |
(испуганно): Говорят,
драконы страшно злы! |
Из У Чэнь |
(указывая на пещеры):
Похоже, в этакой дыре
и должен жить дракон! |
|
|
Девушка |
Вот это — ход к его норе! |
Пи Сун |
(трясясь, Ма Люю):
Достань-ка самогон! |
Ма Люй достаёт и разливает. Все пьют. Садятся и снова наливают
Во Юй |
Пусть наша ставка будет здесь!
Привал, друзья, привал!
|
Пи Сун |
Какая грязь! |
Во Юй |
Оставьте спесь!.. Давно не воевал!
Кто спальник мой себе возьмёт? |
Из У Чэнь |
А Вы?.. |
Во Юй |
Да я привык
ложиться спать на пулемёт! |
Ма Люй |
Вот боевой старик!
|
|
Все пьют |
Во Юй |
Я помню славный наш редут — в Гирин или в Шилин.
Деревни были там, как тут, и горы средь долин.
Там девок было без числа, и девки — самый сок!
Мы запалили полсела и вышли на восток...
Вернуть бы юные года! |
Го Ло Жо |
(зрителям):
Вопрос — зачем и как?
(Во Юю):
А с кем сражались Вы тогда? |
Во Юй |
Да был какой-то враг! |
Го Ло Жо |
Какой? |
Во Юй |
Не помню. — Только был коварным, сильным он.
Но я его остановил, а после — выгнал вон! |
Го Ло Жо |
Куда? |
Во Юй |
В Истландию, дружок... А, может быть, в Алжир...
Своим оружием я смог вернуть Китаю мир!
Все это, вставив в летопись, ученые хранят.
(к Из У Чэню):
Не помните ли, с кем дрались мы сорок лет назад?
(указывая на грудь)
Вот боевые ордена... Я помню страшный бой! |
Из У Чэнь |
Была гражданская война. — Дрались между собой. |
Пи Сун |
(Во Юю):
Я танки сочинял о том, как танки Вы вели
в любимый край, в родимый дом, с полей родной земли! |
Из У Чэнь |
(к зрителям):
Я только порох изобрёл — и танки, пулемёт...
Скажите, — кто про нас наплёл? Наш автор — идиот?
Анахронизмов и топорных фраз — хоть отбавляй! |
Пи Сун |
У Шварца он дракона спёр, у Брехта — взял Китай...
А вдруг безумец порешил, что гибнуть мы должны?
И я, и вы — в расцвете сил... Погибнет цвет страны!
О ужас! Как я не хотел поспешного конца! |
Ма Люй |
Ну, если так, — таков удел! Мы все — в руках Творца! |
Во Юй |
(указывает на небо)
К чертям могильный мрачный трёп! Хлебнём! Стакан готовь!
Споём-ка песенку! И чтоб — про пылкую любовь!
(поёт) |
|
У любви моей, как в сказке, — самые косые глазки,
нос картошкой, зубки мелки, и лицо — ровней тарелки!
Кожица желтей лимона у моей у наречённой!
Самые кривые ноги — у моей у недотроги!
Ни в одной стране планеты девушки прекрасней
нету!
Засыпает. Из У Чэнь и Ма Люй тоже спят |
Пи Сун |
Какая ужасная песня! — Как порнографична,
натуралистична! Идей наших нет в ней совсем!
Любовные страсти прекрасны! Их всем бы достичь! — Но
любовь возникает среди героических тем!
В войну По Ре Шень сочинил гениальную песню,—
и я, услыхав её, тут же в поэты пошел. |
|
Хлопает По Ре Шеня по плечу; тот чуть не выпадает из каталки |
|
Сейчас не поёт террорист наш, — хоть лопни, хоть тресни!
А в юности — пел! Ты не знаешь её, Го Ло Жо? |
Го Ло Жо |
Как же? — Раз среди кастетов, пистолетов и гранат
Текст нашёл я. Песню эту спеть вам буду очень рад! |
|
поёт на мотив песни из фильма “Свинарка и пастух” в китайской
аранжировке :
Там, где Жёлтое море в тумане
и от зноя краснеет кизил,
краснобровую, в жёлтом тюрбане,
партизаночку я полюбил.
Расцвели её щёки, как маки,
И глаза не косили вблизи.
Я любил её на бивуаке,
Под обстрелом, по горло в грязи.
А наутро — все было в движеньи:
застегнула она поясок...
Я ушел наступать на чжурчжэней,
а она — отступать на восток.
Без любимой навек я остался.
Пронесу я любовь сквозь века!
Но найти я её не пытался,
потому что страна велика!
Мы идём семимильно и быстро!
Край любимый, — давай, расцветай!
Ты прекрасна, любовь террориста!
Но прекрасней — Великий Китай! |
|
|
|
Засыпает. Спят все, кроме Пи Суна |
Пи Сун |
Какая песня!.. В сердце отдаётся!
Ребята!.. Спят... Вот это бражка!.. И-и-й!
А, может, — повезёт, и обернётся
бумажным тигром наш зеленый змий? |
Засыпает. Хунвейбины и девушки уносят тела пьяных драконоборцев
за сцену.
Конец 6 части
|